este traductor es una basura
this translator is a sweepings
este traductor es los sweepings
do you come here often?
what is a nice girl like you doing in a place like this?
« Korean »
To here it spreads out it comes at any time? good is the girl what
you is doing together inside this place?
El cielo está enladrillado. ¿Quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrille buen desenladrillador será.
Himmelen er murstein. Den ville desenladrillará hvem den? Det desenladrillador det desenladrille fint desenladrillador ville være.
Ladrillo del azul. ¿Él desenladrillará salvaje quién él? El desenladrille de los hechos del desenladrillador de los hechos un gran salvaje del desenladrillador del tiempo sea sensación.
Amor, germen fecundo de la dolencia humana, origen venturoso de sin igual placer, con algo de la noche y de la mañana, con algo de la dicha y del padecer.
愛、人間の疾患のfecund細菌、等しい喜ばないでの、夜の何かとそして幸福の何かおよび苦しむことの午前中冒険的な起源。
La bacteria fecunda de la enfermedad del amor y del ser humano, es igual sin el júbilo, que algo de la noche y algo de felicidad y el principio de la empresa durante la mañana de la cosa que sufre.
And God said, Let there be light: and there was light.
« Korean »
It talked, and from that place it wears the light it made,: And the
light it was.
Pardon me, do you have any Grey Poupon?
Me pardonnez-vous, avez-vous un Poupon gris ?
Do you forgive me, have you a gray Baby in-arms?
D'you wanna grab a burger with me at Burger King?
D'you wanna carpo a pullulo me procul Pullulo Rex rgis?
D'you wanna to pluck a to increase me far To increase King?
I think therefore I am
EGO reputo proinde EGO sum
I to reckon consequently I to be
If I said that you had a nice body, would you hold it against me?
« Japanese »
That it possessed the splendid body, when I say, you push that to me?
by SL Kayseau
Oh my God! they killed Kenny! You bastards!
맙소사! 그들은 Kenny를 죽였다! 당신 잡종!
[map] Death by fire! Them kills Kenny! where Your hybrid!
by AD2353